Nachricht

ViX von TelevisaUnivision wird in Spanien über Atresplayer eingeführt


EXKLUSIV: Der Streamer von TelevisaUnivision, ViX, sticht in See nach Europa.

Der Dienst wird im Januar 2025 in Spanien starten, wie wir bekannt geben können, und auf Atresplayer, der Streaming-Plattform von Atresmedia, verfügbar sein.

ViX wird auf Atresplayer ohne Werbung angeboten und bietet Kunden in Spanien eine Bibliothek mit 15.000 Stunden Inhalt, Live-Sport von mehreren Liga-MX-Teams in Mexiko und eine umfangreiche Bibliothek spanischsprachiger Telenovelas, Komödien und Dramen wie Die Frau des Teufels, Der goldene Hahn, Die seltsame Rückkehr von Diana Salazar, Jenseits von dir Und Blutpakt und Filme einschließlich Willst du mein Sohn sein? Und Gesegnete Schwiegermutter.

„Diese Partnerschaft mit Atresmedia stellt einen entscheidenden Schritt in der Expansionsstrategie von ViX dar und bekräftigt unser Engagement für die Bereitstellung beispielloser Premium-Inhalte auf den globalen spanischsprachigen Märkten“, sagte Rafael Urbina, Präsident für Streaming und Digital bei TelevisaUnivision. „Wir freuen uns, ViX einem neuen Publikum in Spanien vorzustellen und die Streaming-Landschaft mit dem Besten zu bereichern, was ViX spanischsprachigen Zuschauern weltweit zu bieten hat.“

„Der spanische Markt bietet für ViX eine bedeutende Chance, sein Wachstum zu beschleunigen, insbesondere durch die Stärkung unserer Präsenz in ganz Iberoamerika“, sagte Urbina gegenüber Deadline. „Spanien bietet ein einzigartiges Potenzial für den Ausbau unserer Plattform und wir sind gut aufgestellt, diese Chance zu nutzen.“

Er stellte fest, dass das spanische Publikum eine „wachsende Affinität“ zu Melodramen und Romanen habe, die „im Mittelpunkt unserer Inhaltsstrategie stehen“, und dass ViX zuvor „einige der besten spanischen Serien“ sowie Koproduktionen wie Maxi Iglesias hinzugefügt habe -mit Zurück zum Herbst hatte die Möglichkeit geboten, lokales Publikum anzulocken.

ViX hat unter anderem Comedy-Dramaserien gedreht Die Künstler in Spanien und hat mit lokalen spanischen Talenten zusammengearbeitet, darunter den Schauspielerinnen María de Nati und Claudia Salas sowie dem Showrunner Marc Cistaré Die Pelotaris. Es wurden auch mexikanische Miniserien gedreht Monte Christo in Madrid und Isla Brava auf den Kanarischen Inseln.

„Indem wir ViX auf dem spanischen Markt vorantreiben, können wir auf dieser Strategie aufbauen, unser Publikum vergrößern und das Engagement vertiefen. Darüber hinaus können wir der lateinamerikanischen Einwandererbevölkerung einen hervorragenden Service bieten“, sagte Urbina.

„Für Atresmedia bedeutet dies eine Partnerschaft mit einem der größten globalen Betreiber, TelevisaUnivision“, fügte Javier Bardají, CEO von Atresmedia, hinzu. „Sie sind, wie wir, ein Unternehmen, das seine Tätigkeit in der Welt des Rundfunkfernsehens begann und sich auf qualitativ hochwertige Inhalte konzentriert; Es handelt sich also um eine natürliche Allianz zwischen ihrer Plattform ViX, die auf dem amerikanischen Markt führend in Spanisch ist, und Atresplayer, dem lokalen Marktführer in Spanien und auch ein Maßstab in Lateinamerika.“

Bardají fügte hinzu, dass die Hinzufügung von ViX seinem Dienst Zugang zu „erfolgreichen Produktionen in den Vereinigten Staaten und Lateinamerika“ verschaffen und „das anhaltende dynamische Wachstum von Atresmedia konsolidieren würde, nicht nur in Bezug auf Abonnenten, sondern auch in Bezug auf Benutzer und Stunden an Inhalten“.

ViX ist derzeit über alle wichtigen Mobilgeräte, vernetzten Fernseher und das Internet in den USA, Mexiko und dem spanischsprachigen Lateinamerika verfügbar, während Atresmedia sein Angebot in Spanien in den letzten Jahren durch Beförderungsvereinbarungen und Partnerschaften ausgebaut hat. Es bietet Originale wie Der Schatten der Erde, Zuflucht Und Der große Sprungund ist außerhalb Spaniens als Atresplayer Internacional erhältlich.

„Da der Streaming-Markt immer gesättigter wird, bieten wir eine Plattform, die dem spanischsprachigen Publikum einzigartige, kulturell relevante Inhalte mit Originalinhalten liefert, die nur in spanischer Sprache erstellt werden“, sagte Urbina.

„Wir haben ein tiefes Verständnis für unsere Zuschauer und wissen genau, was sie wollen und wie sie es wollen. Diese Erkenntnisse ermöglichen es uns, Geschichten zu produzieren, die sie wirklich ansprechen. Wir erstellen Inhalte mit dem Verständnis, dass die spanischsprachige Gemeinschaft eine authentische Darstellung auf der Leinwand anstrebt.“

Ähnliche Artikel

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"